Vi phạm bản quyền truyện tranh: Chuyện thường ngày ở huyện
Để phát hành một bộ truyện tranh, nhà xuất bản (NXB) phải trải qua một quy trình phức tạp cũng như đầu tư không ít chi phí. Trong khi đó các bản dịch lậu tràn lan trên mạng khiến NXB chịu thiệt hại không nhỏ. Tuy nhiên hiện việc xử lý các hành vi này đang gặp nhiều khó khăn.
Mục lục
Vừa phát hành đã có bản dịch lậu trên mạng
Rất nhiều bộ truyện tranh vừa được nhà xuất bản phát hành nhưng trên mạng đã xuất hiện các bản dịch lậu từ lâu. Để có được một bộ truyện tranh nước ngoài, các NXB Việt Nam phải trải qua một trình tự khá phức tạp từ xin phép tác giả, thanh toán chi phí bản quyền, tính toán hình thức sách đến lên kế hoạch truyền thông. Nhanh cũng phải vài tháng, chậm thì 1 năm.
Việc các trang mạng đăng tải các bản dịch lậu ảnh hưởng không nhỏ đến việc in ấn và phát hành của NXB.
Việc xử lý vi phạm bản quyền truyện tranh khá phức tạp
Theo luật sư, tại Việt Nam đã có những quy định rất cụ thể về việc xử lý các hành vi xâm phạm bản quyền truyện tranh. Nhưng với hành vi xâm phạm bản quyền dưới hình thức đăng tải các bản dịch lậu trên mạng, việc xử lý lại khá phức tạp.
Có lẽ, chỉ những người đam mê truyện tranh thực sự mới có thể xử lý triệt để tình trạng vi phạm bản quyền bằng việc nói không với các trang dịch lậu. Quyền lợi về cả vật chất lẫn tinh thần của chính các tác giả của các bộ truyện tranh sẽ được đảm bảo. Từ đó, họ mới tiếp tục sáng tác những cuốn truyện tranh mới để ra mắt bạn đọc.
Nguồn:
https://vtv.vn/chuyen-dong-24h/nxb-chiu-thiet-khi-ban-quyen-truyen-tranh-bi-xam-pham-20191214152042468.htm